News + Events

Find out what's happening.

Posts Tagged ‘Accessibility’

Red Baron Richthofen sits in his WW1 Fokker fighter surrounded by his Flying Circus air squadron.

The silence of the image

Huw Alexander
Managing Director, textBOX

“The drawing shows me at one glance what might be spread over ten pages of a book.”

The words of Anna Sergeyevna, from Turgenev’s 1862 novel Father and Sons, echo across the ages and apply more than ever in our own time.

With an estimated 1.4 trillion photographs forecast to be taken globally in 2020, the digital world is becoming an ever more visual place.

A picture can indeed tell a thousand words, but how can images be conveyed to those who cannot see them?

Typefi's logo with the typeface rendered in Comic Sans font.

Get your GAAD on!

May 16 2019 is Global Accessibility Awareness Day (GAAD). We’re getting our GAAD on by introducing every designer’s favourite font, Comic Sans, into our logo and tagline—just for today!

Why Comic Sans?

According to the British Dyslexia Association, Comic Sans is one readily-available font that may be preferred by people with dyslexia due to its good ascenders and descenders, different forms for capital I, lowercase l and digit 1, rounded g as in handwriting, and letter-spacing.

Typefi launches Enabling Accessible Publishing at Frankfurt

Typefi CEO Chandi Perera officially announced the launch of Enabling Accessible Publishing—a Typefi initiative that will help to make information more accessible to all—at the Frankfurt Book Fair on Wednesday, 10 October 2018.

The Enabling Accessible Publishing program will provide free Typefi software and services to not-for-profit, volunteer-driven organisations that are producing content in accessible formats for people living with visual, auditory, physical, or cognitive disabilities.

Overcoming the challenges of accessible publishing

Guy van der Kolk
Senior Solutions Consultant, Typefi

Almost five years ago, I learned about my first major project as a fresh Typefi employee: I was to implement a multilingual, multi-format accessible workflow at a specialised agency of the United Nations. No pressure!

Fortunately, I am multilingual, and had a lot of experience with multiple formats, but I had no idea what this accessibility thing was all about.

Needless to say, the learning curve was high. However, I did not have to go at it alone: colleagues had done some of this work before, and the internet is a veritable treasure trove of information.

Now, after five years of helping Typefi customers successfully implement accessible publishing workflows, I have learnt a thing or two about accessible publishing challenges—and how to overcome them—that I would like to share with you.